By Rory McTurk
This significant survey of previous Norse-Icelandic literature and tradition demonstrates the impressive continuity of Icelandic language and tradition from medieval to trendy instances.
- Comprises 29 chapters written by way of best students within the box
- Reflects present debates between previous Norse-Icelandic students
- Pays recognition to formerly missed parts of research, corresponding to the sagas of Icelandic bishops and the fable sagas
- Looks on the methods previous Norse-Icelandic literature is utilized by sleek writers, artists and picture administrators, either inside and out of doors Scandinavia
- Sets previous Norse-Icelandic language and literature in its wider cultural context
Chapter 1 Archaeology of financial system and Society (pages 7–26): Orri Vesteinsson
Chapter 2 Christian Biography (pages 27–42): Margaret Cormack
Chapter three Christian Poetry (pages 43–63): Katrina Attwood
Chapter four Continuity? The Icelandic Sagas in Post?Medieval occasions (pages 64–81): Jon Karl Helgason
Chapter five Eddic Poetry (pages 82–100): Terry Gunnell
Chapter 6 relations Sagas (pages 101–118): Vesteinn Olason
Chapter 7 Geography and shuttle (pages 119–135): Judith Jesch
Chapter eight ancient heritage: Iceland 870–1400 (pages 136–154): Helgi Porlaksson
Chapter nine Historiography and Pseudo?History (pages 155–172): Stefanie Wurth
Chapter 10 Language (pages 173–189): Michael Barnes
Chapter eleven past due Prose Fiction (lygisogur) (pages 190–204): Matthew Driscoll
Chapter 12 overdue Secular Poetry (pages 205–222): Shaun Hughes
Chapter thirteen legislation (pages 223–244): Gudmund Sandvik and Jon Vi?ar Sigur?sson
Chapter 14 Manuscripts and Palaeography (pages 245–264): Gu?var?ur Mar Gunnlaugsson
Chapter 15 Metre and Metric (pages 265–284): Russell Poole
Chapter sixteen Orality and Literacy within the Sagas of Icelanders (pages 285–301): Gisli Sigur?sson
Chapter 17 Pagan fable and faith (pages 302–319): Peter Orton
Chapter 18 The Post?Medieval Reception of outdated Norse and previous Icelandic Literature (pages 320–337): Andrew Wawn
Chapter 19 Prose of Christian guide (pages 338–353): Svanhildur Oskarsdottir
Chapter 20 Rhetoric and elegance (pages 354–371): Porir Oskarsson
Chapter 21 Romance (Translated riddarasogur) (pages 372–387): Jurg Glauser
Chapter 22 Royal Biography (pages 388–402): Armann Jakobsson
Chapter 23 Runes (pages 403–426): Patrik Larsson
Chapter 24 Sagas of up to date historical past (Sturlunga saga): Texts and examine (pages 427–446): Ulfar Bragason
Chapter 25 Sagas of Icelandic Prehistory (fornaldarsogur) (pages 447–461): Torfi H. Tulinius
Chapter 26 brief Prose Narrative (?attr) (pages 462–478): Elizabeth Ashman Rowe and Joseph Harris
Chapter 27 Skaldic Poetry (pages 479–502): Diana Whaley
Chapter 28 Social associations (pages 503–517): Gunnar Karlsson
Chapter 29 girls in previous Norse Poetry and Sagas (pages 518–535): Judy Quinn
Read Online or Download A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture PDF
Best medieval books
Explores the connection among gender and id in early medieval Germanic societies.
The traditional Greek tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides have lengthy been thought of foundational works of Western literature, respected for his or her aesthetic perfection and undying truths. less than the microscope of modern scholarship, besides the fact that, the presumed universality of Greek tragedy has began to fade, because the particularities of Athenian tradition have come into sharper concentration.
- Highland Barbarian
- The Last Medieval Queens: English Queenship, 1445-1503
- Cantares Mexicanos: Songs of the Aztecs
- The Language of Old and Middle English Poetry
- Seneca, Ethics, and the Body: The Treatment of Cruelty in Medieval Thought
Additional resources for A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture
13 The early years of Guðmundr’s life are more or less a summary of annal entries, with notes as to Guðmundr’s age at the time. Annals are also prominent in the saga of Bishop A´rni Þorla´ksson (d. 1298). This work, probably composed before 1320, makes use of documents available at Ska´lholt, and the years 1271–89 contain extraneous material that can be identified with existing annals. The third author who makes extensive use of annals, the creator of La´rentı´us saga (probably composed 1346–93), is the only one to give an explanation for the practice – in fact, his explanation is something of an apology: Eru he´r ok margir hlutir saman settir af y´missum atburðum, sem fram hafa farit a´ y´missum lo¨ndum eftir þvı´ sem anna´lar til vı´sa hverir mestan fro´ðleik sy´na, sva´ ok eru margir hlutir inn ´ı settir af byskupum ok o¨ðrum veraldar ho¨fðingjum sem samtı´ða hafa verit þessi fra´so¨gn.
The boat-shaped long-houses, a very distinct cultural symbol common to all the Norse lands during the Viking age, made way for new building styles, styles that varied from one to another of the many different geographical zones of the post-Viking Norse world. Instead of a common architectural expression there developed building types that reflected the local rather than the regional culture. In Iceland the boat-shaped long houses were replaced by narrower buildings with straight walls and a number of smaller rooms branching off from the central hall.
Women and Saints’ Sagas While Iceland boasted no female saints, there is no evidence that Icelanders were averse to the idea of female sanctity. Churches were dedicated to virgin martyrs, one of whom, St Cecilia, is credited with performance of two miracles in Iceland (see above, p. 30). As elsewhere in Europe, the Virgin Mary soon became by far the most popular saint, and she, too, had local miracles attributed to her. The cults of St Catherine and Mary Magdalen reached Iceland in the thirteenth century, that of St Anne in the late fifteenth century.